Skip to main content
Skip to search
Ideas change everything
WATCH
TED Talks
Browse the library of TED talks and speakers
Playlists
100+ collections of TED Talks, for curious minds
TED Series
Go deeper into fascinating topics with original video series from TED
TED-Ed videos
Watch, share and create lessons with TED-Ed
TEDx Talks
Talks from independently organized local events
DISCOVER
Topics
Explore TED offerings by topic
Podcasts
Explore the TED Audio Collective
Ideas Blog
Our daily coverage of the world of ideas
Newsletters
Inspiration delivered straight to your inbox
TED Games
Innovative games that challenge you to think differently
ATTEND
Conferences
Take part in our events: TED, TEDGlobal and more
TEDx Events
Find and attend local, independently organized events
TED on Screen
Experience TED from home
TED Courses
Learn from TED speakers who expand on their world-changing ideas
PARTICIPATE
Nominate
Recommend speakers, TED Prize recipients, Fellows and more
Organize a local TEDx Event
Rules and resources to help you plan a local TEDx event
TED-Ed
Award-winning educational content and programs
Translate
Bring TED to the non-English speaking world
TED Fellows
Join or support innovators from around the globe
ABOUT
Our Organization
Our mission, history, team, and more
Conferences
TED Conferences, past, present, and future
Programs & Initiatives
Details about TED's world-changing initiatives
Partner with TED
Learn how you can partner with us
TED Blog
Updates from TED and highlights from our global community
SIGN IN
MEMBERSHIP
Type to search
TED is supported by ads and partners
00:00
Visit advertiser
同情并不代表支持
5,122,374 views
|
迪恩·马龙 |
TED2018
• April 2018
Read transcript
数字创作者迪恩·马龙的节目,如“每字每句”和“与变性人共厕”,已累计了数百万的浏览——但是他发现成功的另一面是网络仇恨。后来,他逐渐研究出一种新奇的应对机制:打电话给那些留下冷漠评论的人,问他们一个简单的问题:“你为什么要写那些?” 通过这个精心准备的演讲,马龙讲述了人们如何在网上交流,并解释为何有时候你能做的最颠覆的事其实是同那些与你有分歧的人交流,而不仅仅只是嘲讽他们。
social change
communication
personal growth
empathy
society
Internet
bullying
TED is supported by ads and partners